Волшебный мир Гарри Поттера, февраль 1981.
Маггловская и магическая Британия в преддверии холодной войны.
18+.

Take heed

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Take heed » Good old days » 25.12.1980; "Like turkey voting for Christmas"


25.12.1980; "Like turkey voting for Christmas"

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Abraxas Malfoy, Lilian Malfoy, Tom Riddle
http://s8.uploads.ru/NjDas.png
25 декабря 1980 года. Малфой-мэнор.

0

2

В Малфой-мэнор, как любой порядочный гость, Том явился точно к ужину, аппарировав к границам поместья и выкроив себе двадцать минут на любование разросшимся стараниями Лилиан садом. Как и подобало Санте, — Абраксас, чью маленькую слабость к миру магглов Том заметил ещё на этапах её зарождения, должен был оценить шутку, — Том нёс на плече мешок из красного бархата, набитый подарками для всей семьи Абраксаса, и только для самого Абраксаса подарка в нём не было. Для того, что он собирался ему преподнести, и семи мешков было бы мало.
— Вы прекрасны, Лилиан, как и всегда, — сбросив дорожную мантию на руки эльфу и склонившись в церемонном полупоклоне, Том едва коснулся поцелуем мягкой ладони. Выпрямившись, вручил цветы — живые, свежесрезанные алые розы, перехваченные зелёной лентой.  — Осторожнее, прошу.
С этих роз ещё не срезали шипы.
Он мог бы засыпать цветами всю комнату одним лишь взмахом палочки, но дарить наколдованные цветы — чудовищный моветон, а они все здесь стараются походить на леди и джентльменов, достойных своих громких имён.
Лилиан, например, похоронила свой образ портовой девки, Абраксас прикрыл тайную страсть к простецам ширмой бизнеса, а Том… Том дарил жёнам своих соратников цветы и безделушки и спрашивал о здоровье детей и внуков.
— Как поживает малыш Драко? 
Сам он, в зеркале до сих пор похожий на свою тень, только начал поправляться. Стараниями Антонина это происходило быстрее, чем могло бы.
Том надеялся, Антонин поможет и Абраксасу.

+1

3

- Мой Лорд.
Признаться, она не ожидала визита, а потому, когда эльфиня докладывает о госте, что идёт по саду, Лилиан сначала едва неуловимо, недовольно морщится, не зная, кого именно занесло в рождественский вечер к ним в гости.
Они не празднуют Рождество. Может быть, чуть более интересный ужин, чем обычно, но все же не праздничный - и она, и Абраксас привыкли к иному празднику. А может быть это просто одно из сладких воспоминаний детства, с которым она ещё не готова растаться, даже приехав в куда более лояльную Британию много лет назад. Но как можно забыть сначала огромное празднество на Йоль, вечера, полные магии и волшебства, плавно переходящие в маггловское Рождество, что они встречали уже в замке, где прятались золочёные орехи, где ей дарили фигурок принцесс и ведьм из марципана и сладкой пудры, где ель доставала до самого потолка - дедушка Мориц никогда не был скромником.
Но дедушка Мориц умер ещё в шестидесятом, хотя нельзя сказать, что балы в замке с тех пор стали хоть чуточку скромнее.
Но, тем не менее, сегодня Рождество семейное, камерное. Люциус занят своими делами, как и Абраксас, Нарцисса занята Драко, который сегодня проявляет воистину Малфоевский характер...

Когда Лилиан понимает, кто именно пожаловал к ним в гости Рождественским вечером, она подбирается моментально.
- Мы не ожидали вашего визита, мой Лорд.
Когда он прикасается губами к ее руке, Лилиан только улыбается, успешно подавив лёгкую дрожь. Она не боится этого человека, потому что в ее положении бояться его не имеет никакого практического смысла, страх неуместен. Но, все же, она чувствует что-то... Что-то, что свербит на самом краю сознания. Что-то, заключённое в силе и могуществе этого человека, что-то, что отделяет его от других. Что-то, потому что нельзя находиться рядом с Темным Лордом и не испытывать вообще ничего.
- Благодарю, мой Лорд - Лилиан передает букет эльфине, которая моментально ранится о шип, но женщина не обращает на это внимания.
- Драко чувствует себя прекрасно. В меру капризен, как и любой полугодовалый малыш, Но это пройдет с возрастом.
Они оба прекрасно знают, что до поведения шестимесячного младенца Лорду Волдеморту нет никакого особого дела, но дань вежливости всегда была важна. Иногда, в плохие дни, она видит в этих вопросах что-то... плохое, как видела и раньше, ещё когда младенцем был Люциус. Или когда он стал чуть старше и жался к ее юбке, с любопытством глядя на гостя.
- Абраксас ещё не вернулся, но я жду его к ужину. Отужинаете с нами? Филь клянётся, что приготовила что-то восхитительное для этого вечера.

+1

4

— Рождество — время сюрпризов, — улыбка Тома, хоть и многообещающая, была скошена к правому углу рта. Он мог бы сказать "Хо-хо-хо", но не был уверен в том, что Лилиан поймёт иронию ситуации.
Как и в детстве, его до сих пор забавляло это причудливое смешение образов Святого Ника и Иисуса в один праздничный день, словно магглы так и не смогли решить, отмечать им христианский или языческий праздник, и с одинаковой готовностью развешивали носки у дымохода и расставляли волхвов на лужайках.
Как и в детстве, его удивляло это причудливое смешение маггловской и магической культур в домах волшебников, какой бы чистой их кровь ни была. Они отдавали дань обрядам, чьей сути не понимали до конца, просто потому, что так было принято, и этого Том принять не мог.
— Разумеется, — не мог не согласиться Том. Дети капризны, и это естественно. Дети, имеющие с рождения всё, должны быть капризны вдвойне, если их не воспитывать должным образом. Том не слишком надеялся на Люциуса, и дело было даже не в его молодости и неопытности, он всего лишь предпочёл бы довериться Клеменсу, если бы тот был жив. У Клеменса были правильные идеалы, и отчасти Тому было жаль, что Абраксас не сумел принять их целиком и без остатка.
С другой стороны, он не мог не ценить его познаний. В чём-то даже он, выросший в маггловском мире сирота, уступал магглофильской нотке в душе Абраксаса. Том признавал это неохотно, но не признать просто не мог.
— Благодарю, — Том снова склонил голову, одновременно стягивая перчатки с белых, гладких как у покойника рук, и отдал перчатки эльфу. — Я бы не отказался от вермута.
Разумеется, сухого. Том знал наверняка, за годы его визитов и прислуга, и хозяева выучили его вкусы наизусть.
Он прошёл в гостиную первым, занял давно полюбившееся ему кресло — не хозяйское, хотя и мог бы, — и устроил у ног мешок. С раздачей подарков можно было бы обождать до ужина, тем более, что он планировал свой визит с учётом этого времени и заранее знал, что Абраксас не вернётся к его появлению.
— Пока у нас есть время, я бы хотел переговорить с вами, — сообщил Том, принимая из рук эльфа треугольный бокал. — Я наблюдал за тем, как вы воспитываете Люциуса, и пришёл к выводу, что вы не должны ограничивать свой потенциал одним ребёнком.
Рождение сына изменило Лилиан в лучшую сторону, это заметил бы даже слепой, и теперь, когда в скором будущем возможности Абраксаса будут выше обычных, Том просто не мог позволить его супруге вести прежний и праздный образ жизни.
— Я хочу предложить вам стать матерью и для других детей, Лилиан.

+1

5

Эльфы здесь и правда отлично знают вкусы вечернего гостя. Лилиан даже не нужно отдавать приказ, чтобы Филь, ее эльфиня, обряженная в довольно забавную простынь с рюшечками, моментально поняла требование и бросилась его выполнять.
Стол в столовой уже сервирован - Лилиан любит, чтобы все было сделано заранее, не в последний момент. И не без удовольствия бросает мимолётный взгляд на начищенное до блеска столовое серебро, на котором не видно ни пылинки. Пафос рода, возведенный в абсолют - это ее любимая игра на долгие годы.
Мимоходом, даже не думая, она протягивает руку и поправляет загнувшийся лист в йольском венке, что стоит в самом центре стола - традиционные зелёный и алый, шишки и олений череп, с поблескивающими в свете свечей отполированными рогами. Когда-нибудь обязанность собирать венок перед зимним равноденствием перейдет к Нарциссе, но до этого ещё есть несколько прекрасных лет.
Сама она опускается в кресло, изящно подобрав подол простого домашнего платья, чтобы не замять ткань и замирает изящной точеной статуэткой. Конечно, появляться перед гостем и гостем важным в домашнем не слишком ей нравится, но сейчас менять что-то поздно. К тому же, с годами она развила навык даже без одежды выглядеть как царствующая особа, а это дорогого стоит.
И принимает с подноса, что подносит ей Филь, после того, как поднесла вермут гостю, бокал с белым вином. Уж от чего, а от вина с родных виноградников она никогда не могла отказаться.
Лилиан слушает своего Лорда молча, внимательно, чуть склонив голову на бок, так, что серебристый локон почти касается затянутого в серо-синий шелк платья плеча. И выражение ее лица не отражает никаких эмоций, только правая бровь приподнимается чуть заметно, изящно, выражая вежливое недоумение смешанное с не менее вежливым любопытством.
- Мой Лорд? - Невозмутимо переспрашивает женщина, хотя прекрасно поняла все, что он сказал, но явно не слишком доверяет своим ушам.
Ей пятьдесят один, Абраксасу и того больше, Люциусу скоро тридцать, а их внуку полгода. Это не лучшее время для того, чтобы заводить ещё одного ребенка. Хотя, признаться честно, Лилиан не раз думала о том, чтобы завести дочь - именно о дочери она когда-то мечтала. Но это были мечты, мало имеющие что-то общее с реальностью. Беременность Люциусом тяжело им далась, настолько тяжело, что на несколько лет Лилиан зареклась даже думать о втором ребенке, а потом этот зарок перешёл в привычку.
Она неспешно делает глоток вина, раздумывая над тем, зачем именно Лорду Волдеморту нужно здесь и сейчас обсуждать плодовитость жены одного из преданнейших своих сторонников.
Вариантов у нее набирается немало.

+1

6

К своим годам Лилиан Малфой должна была уже выяснить, что домашнее платье порой волновало мужчин больше, чем откровенные наряды или откровенная нагота: застигнутые врасплох женщины, не готовые к визиту, всегда казались Тому многообещающе уязвимыми. Лилиан, державшаяся бы с неоправданным биографией достоинством даже в обносках, наводила на мысли совсем другого рода. Том считывал её лениво, словно бы с неохотой, даже не напрягаясь, и образ девочки, подхваченный почти случайно, едва не заставил его расхохотаться.
Право, люди излишне сексуализировали взаимоотношения полов.
— То, что я хочу предложить вам, не связано с деторождением, — Том обозначил улыбку углом губ, рассудив, что сам умышленно дал ей повод к фантазии — в основном для того, чтобы узнать, о чём она будет думать в первую очередь.
Лилиан Малфой, безусловно, была женщиной, желанной многими, но, пожелай Том найти для себя племенную кобылу, он выбрал бы ведьму моложе и... породистее. Кого-то из девушек Блэк, возможно: их горячая, щедро сдобренная фамильной ноткой безумия кровь, импонировала ему больше австрийской сдержанности. Австрийская сдержанность требовалась ему в другом, и ещё и поэтому он выбрал именно Лилиан, хотя среди жён его соратников было немало достойных внимания общества женщин.
— Позвольте мне небольшое лирическое отступление, Лилиан, — из вежливости предупредил Том, отставляя вермут после небольшого глотка. — Давайте с вами вернёмся назад, в сороковые годы, к появлению Гриндевальда в наших с вами жизнях. Его идеология привлекла немало достойных чистокровных волшебников, неравнодушных к судьбе магического мира, но их участь была более чем прискорбна: большая их часть сложила головы за свои идеалы.
Том и сам когда-то готов был оказаться в их числе, и оказался бы, если бы не счёл необходимым сначала дождаться окончательной победы. Таких, как он, было даже больше, чем погибших, что характеризовало магов весьма неоднозначным образом и давало повод задуматься о будущем всерьёз.
Том презирал трусость, пожалуй, даже больше других людских пороков.
— Как вы думаете, чем отплатило нам мироздание за все эти смерти?

+1

7

К своему возрасту Лилиан знает много больше того, чем хотела. И много больше, чем знают обычно мужчины, даже мужчины умудренные опытом, определенными сединами и немалой силой в паре с немалой же властью.
Например то, что любая уязвимость, даже женская, должна быть поделена на два, а то и того больше, хотя бы по той причине, что вовсе не всегда она правдива.
Уж что-что, а быть и казаться – это правило, которое она впитала еще с молоком матери.
Впрочем, чего поднятая Его Темнейшеством тема в ней не вызывает, так это хотя бы малейшей, сиюсекундной мысли о чем-то большем, чем…
Право слово, в Лорде Волдеморте есть немало положительных качеств, но сексуальность к ним не относится даже близко. А она уже выросла из возраста той пятнадцати-шестнадцати-семнадцатилетней девчонки, что была готова упасть в объятья одного австрийского белокурого насмешника. Годящегося ей если не в отцы, то в дедушки. Впрочем, и он, что перед ней, не тот белокурый насмешник, не без того.
Но кто тогда этого не хотел?
Так что и рассуждения о происхождении она бы восприняла спокойно – пусть уж лучше девицы Блэк, чем…
Потому Лилиан в первую очередь думает скорее о политике и о белокурых арийских детях, коих в семье должно было всегда быть больше двух. А то и трех. И вот этот вариант не нравится ей гораздо больше, чем все остальные – зарождение новой, высшей расы, всегда начинается, как известно, примерно в момент формирования правильного мировоззрения в головах будущих родителей.
Но она слушает, изящно придерживая бокал с вином, потому что, как и любой женщине, то, что она не знает, ей особенно интересно.
И уж чего Лилиан точно не ожидает, так это разговора о политике Гриндевальда в своей столовой.
Внутри нее медленно, неторопливо натягивается тонкая струна. Слишком тонкая, потому что годы, когда ее и правда, это так ранило, давно прошли.
- За смерти последователей мессира, Мой Лорд? – негромко переспрашивает она и сейчас слишком хорошо слышна разница между этими двумя обращениями. – Новой войной. Потому что однажды загноившаяся рана должна быть очищена.

+3

8

Для женщины — и тем более для супруги политического деятеля, коим Том надеялся сделать Абраксаса, Лилиан Малфой была и непозволительно, и одновременно подобающе умна, хотя не производила такого впечатления ни поначалу, ни при детальном ознакомлении с биографией. Удивительно тонкая балансировка между быть и казаться — Том не мог этого не оценить, и потому ценил, как ценил порой хорошее вино или хорошую идею, одновременно наслаждаясь и предвкушая.
— Новой войной, — подтвердил Том, равнодушным эхом возвращая Лилиан её же понимание. — Вы не могли не заметить резкого роста численности магглорожденных в последние годы.
Эта... гангрена разрасталась с каждым днём. Магия, стремясь восстановить баланс, на место каждого погибшего чистокровного сажала по магглорожденному или по двум. Этого можно было бы избежать, если бы в чистокровных семьях было больше детей, но... достойные семьи редко заводили больше одного ребёнка. Магии было этого недостаточно.
Многие рекомендовали бы ампутацию. Том, чего скрывать, и сам пытался осуществить эту процедуру: для начала с одним пальцем, не решаясь трогать всю руку, — но потерпел неудачу. Он уже работал над поиском причины, чтобы при следующей попытке попробовать всё же отсечь всю заразу.
Том никогда не претендовал на лавры мессира — и находил необычайно ироничным то, как один остроумный русский писатель называл мессиром Сатану, — но скромная роль спасителя была ему по душе. При необходимости он даже готов был умереть за своих людей — шесть раз, не больше.
— Поражение Гриндевальда привело к укреплению их в правах как полноценных членов общества. Они пользуются этим, протаскивая в наш мир свои маггловские ценности и свою маггловскую культуру. Я намерен остановить это, Лилиан, и именно здесь мне потребуется ваша помощь. Я хочу, чтобы вы — с позиции, уж простите за маггловский термин, "первой леди", — занялись воспитанием магглорожденных детей до Хогвартса. Уверен, вы сформируете их мировоззрение должным образом.

Отредактировано Tom Riddle (2019-07-28 12:41:31)

+1

9

Лилиан умна, этого не отнять. Впрочем, скорее мудра - в школе она хватала звёзды, в основном, в подвижных дисциплинах, теряясь там, где нужен был слишком уж нумерологический склад ума. К тому же, в этом она уверена, дожить до пятидесяти лет и не отрастить при этом хотя бы толику мозгов, было бы совсем неприлично по отношению к себе.
К сожалению или к счастью, ее жизненный опыт довольно обширный - на улицах Лондона можно набраться куда большего количества полезных знаний, чем принято считать в приличном обществе. Варить в совершенстве зелья по школьной программе там, конечно, не научат, зато именно там, в отличии от школы, можно найти немало хороших собеседников.
Она находила. Не раз.
Но это все, в самом деле, не важно.
- Не могла, - соглашается Лилиан и взгляд ее становится на миг чуть более тяжёлым. Чуть более внимательным.
Баланс магии в мире - тонкая вещь, не слишком подвластная посредственным умам, но куда больше Лилиан волнует баланс другой. Социальный.
Геллерт Гриндевальд, ее мессир, прошёлся тяжёлым шагом начищенных сапог, походкой хорошего танцора, по всей Европе. Он ценил магию, он упивался магией, пил ее, как хорошее вино, как амброзию. Не было семьи, которую он не затронул хотя бы косвенно, не было ни одного мага, что не знал бы его имени. Что не испытывал бы хоть что-то к его политике, к его свершениям, к его планам. И не важно, одобрение ли, порицание...
Когда в сорок пятом году золотой идол рухнул со своего постамента, сколько из них переметнулись на другую сторону?
Лилиан лишь примерно знает цифры, Но точно знает, чем стало в магической Европе имя Гриндевальда после его падения.
Символом зла, зла абсолютного и совершенного.
И мало было в магическом мире тех, кто после войны мог бы высказать открыто, в обществе, то, что поддерживал этого человека.
Разумеется, если не говорить о кулуарных разговорах в гостиной большого особняка, в ожидании главы семейства, с волшебником едва ли менее ужасным или менее великим, чем ее мессир.
Любить магглов, как это ни прискорбно, вошло в моду только потому, что не любя их, показывая отрицательное отношение, можно было оказаться в загробной жизни слишком быстро.
А маги, увы и ах, довольно часто любили свои идеалы меньше, чем свои же жизни.
Едва ли она могла бы их осуждать.
Но изменить что-то было уже нельзя: лояльное отношение к магглам, к полукровкам, к грязнокровкам делало свое чёрное дело. Настоящие чистокровные волшебники держались за свои идеалы, но чистокровных семей было всего ничего - по пальцам пересчитать. А сколько было других, исполненных жалости и нежеланием хоть исподволь проассоциироваться с тираном и убийцей?
Лилиан слушает молча и только чудовищным усилием воли лицо ее не выдает никаких эмоций в ответ на то, что она слышит.
Потому что, пожалуй, именно этого она не ожидала. Нет, ожидала, теоретически, но не от этого разговора. Не в свой адрес. Не сегодня... Никогда.
Она подаётся вперёд, усилием воли заставляя себя не сжать пальцами столешницу. Не выдать побелевшими костяшками свое волнение.
И маггловское обозначение она даже не замечает, словно пропустив мимо ушей, целиком занятая этой идеей.
- Это будет сложно и не быстро, мой Лорд, - произносит она чуть медленнее, чем обычно, продолжая раздумывать над словами.
Сложно - не значит невозможно.
- Чтобы эта идея достигла успеха, таких детей нужно изымать из семьи. В младенчестве, если вы хотите достичь цели как можно быстрее. До того, как они начнут впитывать чужую культуру. До того, как скажут первое слово.
Она лихорадочно обдумывает эту ситуацию. Сдержанность осыпается с ее лица фарфоровым боем.
- И в более старшем возрасте путь к цели будет слишком длительным. Они не должны успеть осознать, что они хоть как-то принадлежат тому миру. Но как отделить младенцев магического происхождения от немагического? Тех, кто обладает магией и тех, кто нет? Возраст стихийной магии уже слишком поздний для перевоспитания, а Обливиэйт может покалечить детский разум...
Вопрос скорее риторический, но Лилиан даже не замечает этого, в ее глазах впервые за весь разговор зажигается искра.
- И есть сложности с дальнейшим воспитанием. Идеальным выходом было бы склонить чистокровные магические семьи к опекунству над такими детьми. Но никто из чистокровных не согласится на это, - никто, кроме тех, кто поклялся его Темнейшеству в верности, а это, не смотря ни на что, достаточно для войны, но недостаточно для мира.
- Это может быть пансионом, приютом для детей... Чистокровные испокон веков получают дошкольное образование с гувернерами, но маглорожденные не имеют такой возможности.
Она, наконец, разжимает пальцы, заставляя себя успокоиться. Сердце почему-то бьётся быстро-быстро.
- Вопрос в ресурсах, во влиянии, во времени...
И все это у них есть, если подумать. Есть у него, если быть точнее, у человека перед ней.
И за всем этим Лилиан как-то совершенно не замечает, что ее методы немало далеки от гуманизма и человеколюбия.
Отделены пропастью, если быть более точным.

+1


Вы здесь » Take heed » Good old days » 25.12.1980; "Like turkey voting for Christmas"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно